但漫長的疫情阻礙了閨蜜的各種出境游計劃。本以為我送她的訊飛翻譯機就此落灰,但上個周末我去她家,發(fā)現(xiàn)這臺小機器不但沒有落灰,還被閨蜜拿來用做學(xué)英語,更讓我驚訝的是,這臺翻譯機還有一個“隱藏大招”被她發(fā)現(xiàn)了。
原來,訊飛翻譯機不僅支持全球61種語言(含中文)的實時互譯、語種覆蓋全球近200個國家和地區(qū),還具備了極其強大的英語學(xué)習(xí)功能。我閨蜜正在準備考托,假期沒地去,而線下外教又貴又難請,訊飛翻譯機就被她拿來練習(xí)口語了。它內(nèi)置16類場景的海量例句,還涉及了很多生活場景的對話和專業(yè)詞匯,同時支持語音拼讀查單詞。
閨蜜在復(fù)習(xí)時,遇到不認識的詞或看不懂的句子,使用訊飛翻譯機的拍照翻譯功能,一鍵就能搞定。想練習(xí)口語,就跟著原文播報里最純正的口音跟讀練習(xí)。翻譯、學(xué)習(xí)記錄還可以導(dǎo)出到手機、電腦,方便后續(xù)查閱,隨時隨地鞏固學(xué)習(xí)。
沒想到,一枚專業(yè)的翻譯工具,就這樣被她用成了學(xué)習(xí)工具,這份錢,我花的值。
但我很快發(fā)現(xiàn),我太高估閨蜜了。
假期里,這臺翻譯機除了被她拿來學(xué)習(xí)英語,更多的則是被她用來刷“生肉”美劇了。
所謂的“生肉”就是那些沒有加中文字幕的美劇或視頻。前段時間出現(xiàn)的國內(nèi)字幕組風(fēng)波,讓美劇的中文字幕越來越難找。而訊飛翻譯機內(nèi)置一個隱藏大招,就是“同聲字幕功能”,電腦里最新的“生肉”美劇或者好萊塢電影,只要連接上訊飛翻譯機之后,屏幕上就會實時顯示雙語字幕,英文和中文翻譯一目了然。
有了這個功能,我們這些美劇控,就再也不用苦苦尋找各種“熟肉”或中文字幕了。
了解到訊飛翻譯機的這個功能,我當天就把它從我閨蜜手里“借”回家了,哈哈。